RSS

INTERNASIONALE DEURBRAAK VIR JACO JACOBS

05 Apr

'n Goeie dag vir boomklimLAPA Uitgewers is trots om aan te kondig dat wêreldwye regte vir die Engelse vertaling van Jaco Jacobs se jeugboek ’n Goeie dag vir boomklim pas verkoop is. Die Londense uitgewery Oneworld Publications het ’n aanbod gemaak om die vertaalregte te bekom nadat ’n gedeeltelike proefvertaling van Jacobs se boek as deel van die internasionale In Other Words-projek aan uitgewers beskikbaar gestel is. Die bekroonde vertaler Kobus Geldenhuys was vir die Engelse vertaling verantwoordelik.

Uitgewers van regoor die wêreld is genooi om kinder- en jeugboeke wat in ander tale as Engels verskyn het, vir die In Other Words-projek voor te lê. ’n Goeie dag vir boomklim is een van slegs vier boeke wat uiteindelik as eretitels aangewys is. Die keuring en beoordeling is deur ’n paneel Britse kinderboekvertalers en kenners in die kinderboekbedryf gedoen, en die vier wenboeke is op 4 April tydens ’n spoggeleentheid by die Bologna-kinderboekskou in Italië bekend gestel.

Miemie duPlessis, bestuurder van die kinder-en-jeugboekafdeling by LAPA Uitgewers, sê: “Ons is ongelooflik trots dat Oneworld – ’n uitgewery met ’n uitstekende reputasie en bekend vir sy passie – hul vertroue in LAPA en ons topverkoper-outeur Jaco Jacobs geplaas het. Ongeveer ’n miljoen kopieë van sy boeke is verkoop sedert hy as 21-jarige by LAPA begin publiseer het en hy is geliefd en gerespekteerd onder lesers sowel as die boekgemeenskap in sy geheel. Hy is ’n meesterlike storieverteller en verdien dat sy werk aan ’n groter gehoor bekend gestel word.”

Jacobs sê hy is opgewonde oor die vooruitsig om sy boek aan oorsese lesers bekend te stel. “Dit is lekker om te sien hoe ’n storie waaraan jy maande lank alleen by jou lessenaar gesit en timmer het, vlerke kry. Hoewel die boek op universele temas fokus, het dit ’n baie spesifieke Suid-Afrikaanse agtergrond. Dit sal interessant wees om te sien hoe jong lesers oorsee daarop reageer.”

Oneworld Publications is ’n onafhanklike uitgewery wie se boeke in 2015 sowel as in 2016 die gesogte Man Booker Prize opgeraap het. Dit is in 2016 as die British Book Awards Independent Publisher of the Year en die IPG Trade Publisher of the Year aangewys, en vanjaar het dit die IPG Diversity Award ontvang. Oneworld fokus sterk op die publikasie van diverse en oorspronklike stories van skrywers van regoor die wêreld.

Geldenhuys sal ook die vertaling van die res van die boek doen.

’n Goeie dag vir boomklim is ’n humoristiese, deernisvolle verhaal oor Marnus, ’n gefrustreerde middelkind, wat een Desembervakansie saam met ’n vreemde meisie bo in ’n boom beland in ’n poging om te keer dat die plaaslike owerheid dit afsaag.

Die boek is in 2016 met die kykNET/Rapport-prys in die filmkategorie bekroon, en die rolprentregte is onlangs aan M-Net toegeken.

* * *

’n Goeie dag vir boomklim is by toonaangewende handelaars asook direk by LAPA Uitgewers beskikbaar. Kontak LAPA by 012 401 0700 of besoek ons webblad: www.lapa.co.za

Die skrywer is beskikbaar vir onderhoude.

Persvrystelling LAPA Uitgewers.

Advertisements
 
 

Sleutelwoordw: , ,

Lewer kommentaar

Verskaf jou besonderhede hieronder of klik op 'n logo om in te teken:

WordPress.com Logo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by WordPress.com. Log Out / Verander )

Twitter picture

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Twitter. Log Out / Verander )

Facebook photo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Facebook. Log Out / Verander )

Google+ photo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Google+. Log Out / Verander )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: